Choď na obsah Choď na menu
 


Po celou cestu - Nazim Hikmet - During the whole journey

6. 5. 2010

PO CELOU CESTU

NAZIM HIKMET

Překlad: Dzana


Po celou cestu mně nostalgie nikdy neopustila,

neříkám, že mi byla stínem.

Byla však blízko ve tmě.

Neříkám že byla mými rukama či nohama,

ve spánku člověk přec údy své ztrácí .

Já sem ji neztratil ani ve spánku.

Po celou cestu mně nikdy neopustila,

neříkám, že byla hladem, či žízní

Nebo snad touhou po svěžesti v horku,

nebo teplem v mrazu.

Byla něčím, čím se nelze přesytit.

Nebyla ani radostí ani smutkem,

nesouvisela s městy  mračny,

písněmi či vzpomínkami.

Byla ve mně i kolem mě.

Po celou cestu se se mnou nikdy nerozloučila

 a z této cesty ničeho nezbylo,

snad jen tá nostalgie.

   
zdroj: www.alessioboni.it

 

 

 

During the whole journey

 

ORIGINÁL

 

 

During the whole journey nostalgia never did part with me
I do not say it was like my shadow
It was close by in the darkness
I do not say it was like my hands or feet
When one sleeps one loses one’s hands and feet
I did not lose nostalgia not even during my sleep
During the whole journey nostalgia never did part with me
I do not say it was like hunger or thirst or the desire for freshness in swelter or heat in frost
It was something that cannot reach satiety
It was neither joy nor sadness
It was not linked to cities clouds songs or memories
It was in me and outside of me.
During the whole journey nostalgia never did part with me and of this journey nothing is left, if not this nostalgia.


Nazim Hikmet

 

 

http://www.alessioboni.it/english-version/index2.htm

 

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.